<output id="3bjdn"></output>
<th id="3bjdn"><menuitem id="3bjdn"><big id="3bjdn"></big></menuitem></th>
<del id="3bjdn"><font id="3bjdn"><delect id="3bjdn"></delect></font></del><span id="3bjdn"><menuitem id="3bjdn"><dfn id="3bjdn"></dfn></menuitem></span>
<track id="3bjdn"></track>

    <ruby id="3bjdn"></ruby>

    <em id="3bjdn"><del id="3bjdn"><listing id="3bjdn"></listing></del></em>

    <ruby id="3bjdn"><meter id="3bjdn"></meter></ruby>

    <strike id="3bjdn"></strike>

    <video id="3bjdn"></video>
    <rp id="3bjdn"></rp>

       首頁 >  口譯現場

      同聲傳譯

        

      日期:2013-8-30  點擊數:68       分享到


      什么是同聲傳譯?

      同聲傳譯(Simultaneous Interpretation),簡稱同傳,又稱同聲翻譯、同步口譯。是指譯員在不打斷講話者演講的情況下,不停地將其講話內容傳譯給聽眾的一種口譯方式。同聲傳譯即譯員通過專用的傳譯設備提供的即時翻譯,適用于大型的研討會和國際會議,由 2 位譯員輪換進行。通過譯員機輸出,與會者通過接收機接收。會議效率大大提高,保證翻譯與會議同步。目前,世界上 95%的國際高端會議采用同聲傳譯。

       

      同聲傳譯適用于哪些場合?

      國際高端會議、經濟論壇、政府會議等。




      更多口譯案例,請點擊口譯服務。


       

      友情鏈接
      97免费人妻免费视频_丰满少妇偷人视频在线观看_亚洲中文字幕精品第一页_免费公开在线视频不卡一区二区